గ్లోబలైజేషన్ మరియు విదేశీ వాణిజ్యం అమెరికా సంయుక్తరాష్ట్రాల్లోని అనువాద సేవలలో విపరీతమైన పెరుగుదలను మరియు దాని వ్యాపార భాగస్వాముల్లో కొన్నింటిని నిర్వహిస్తున్నాయి. మరియు ఆ ఇక్కడ మరియు విదేశాలలో చిన్న వ్యాపారాలకు అవకాశం అక్షరములు.
ఉదాహరణకు, చైనా యొక్క అనువాద పరిశ్రమ వృద్ధి చెందుతోంది. 2003 లో ఇది US $ 1 బిలియన్ల కంటే ఎక్కువగా ఉంది. ఇది 2005 నాటికి దాదాపు US $ 2.5 బిలియన్లకు పెరుగుతుందని అంచనా వేసింది, ఈ జిన్హౌనుఎట్ నివేదికలో పేర్కొన్న మూలాల ప్రకారం:
$config[code] not found"చైనా ఫారిన్ లాంగ్వేజ్ పబ్లిషింగ్ అండ్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ అడ్మినిస్ట్రేషన్తో డిప్యూటీ డైరెక్టర్ జనరల్ హుయాంగ్ యుయి, 2008 బీజింగ్ ఒలింపిక్స్ మరియు 2010 షాంఘై వరల్డ్ ఎక్స్పో చైనా యొక్క అనువాద పరిశ్రమలో వేగంగా వృద్ధి చెందడానికి బంగారు అవకాశాలు.
2008 నాటికి, బీజింగ్లో మాట్లాడే ప్రతి పది వాక్యాలు ఒకటి విదేశీ భాషలో ఉంటుందని భావిస్తున్నారు, ప్రస్తుత పరిస్థితి కంటే ఇది చాలా ఎక్కువ.
ప్రస్తుతం చైనాలో పనిచేస్తున్న 3,000 కన్నా ఎక్కువ మంది సంస్థలతోపాటు, పరిశ్రమల సంఖ్య పెరుగుతున్నది. వాస్తవానికి ఈ సంఖ్య 10,000 మందికి దగ్గరగా ఉంటుంది, ఎందుకంటే కన్సల్టెంట్ ఏజన్సీలగా రిజిస్టర్ చేయబడిన చాలా చిన్న కంపెనీలు అనువాద వ్యాపారాన్ని నిర్వహిస్తున్నాయి. "
విదేశీ వాణిజ్యం అనేది అనువాద సేవలో పెరుగుతున్నది. మరియు చాలా వరకు యునైటెడ్ స్టేట్స్తో వర్తకం.
సిమోన్ వరల్డ్ లో రెండుసార్లు వారాంతపు ఆసియా బ్లాగ్ రౌండప్ ద్వారా, నేను ఈ గొప్ప చర్చకు ఒక లింక్ను కనుగొన్నాను, అది ఆంగ్ల భాషలో ఉన్న వ్యాపారము అనేదాని గురించి వాంగ్జియాషూవో యొక్క బ్లాగులో ఉంది. ఈ చర్చలో ఒక అభిప్రాయం ప్రకారం ఇంగ్లీష్ వాణిజ్యం యొక్క ప్రధాన భాషగా ఉంది, ఎందుకంటే కొనుగోలుదారులు ఉపయోగించే భాష మరియు అత్యధిక కొనుగోలుదారులు యునైటెడ్ స్టేట్స్ నుండి వచ్చారు.
ఆ దృక్పథంతో మీరు అంగీకరిస్తారా లేదా లేదంటే, ఈ చర్చను హోమ్ భాషలో కీలక పాత్ర పోషిస్తుంది.
ఇది అనువాద సేవల్లో వృద్ధి చెందుతున్న చైనా మాత్రమే కాదు. ఇంతకు పూర్వం ఇక్కడ నివేదించిన ప్రకారం, అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాల్లో అనువాదం సేవల్లో ప్రపంచీకరణ కూడా పెరుగుతోంది. చైనాలో వలెనే, అనేక అనువాద సేవలు చిన్న వ్యాపారాలు.
ఇది చిన్న అనువాద వ్యాపారాల కోసం బూమ్ సార్లు లాగా ఉంటుంది.
2 వ్యాఖ్యలు ▼